Flitiga Lisas syster
(a k a Pingus lillasyster Pinga)
torsdag 29 december 2011
Even more wiser
Så lärde jag mig ytterligare något idag.
Jag trodde att texten i
"We wish you a merry Christmas..."
löd
"good tiding we bring to you and your kind", men det ska tydligen vara "kin" på slutet av den meningen. What do you know.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Senaste inlägg
Äldre inlägg
Startsida
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar